San Rafael, Mendoza 24 de noviembre de 2024

¡Tendiendo puentes de palabras! – Por:.Beatriz Genchi

Los druidas fueron personas de la clase sacerdotal en Gran Bretaña, Irlanda, algunas zonas del norte de España, la Galia (Francia y norte de Italia), y posiblemente otras partes de la Europa Céltica durante la Edad de Hierro, e incluso antes. Y en la Patagonia, nos preguntaremos que tenían que hacer?… pues tuvimos el primer archidruida!

La función puede ser sacerdotal o profética, en cuyo caso se decía que estaban imbuidos de la awen(“inspiración”). Los archidruidas, son druidas de gran poder y conocimiento cuya influencia sobre las fuerzas de la naturaleza supera con creces la de los druidas de menor rango. Se conocen pocos archidruidas, y cómo llegaron a obtener su título.Este que nos ocupa, llegado de Gales a la Patagonia en 1865, venía con 152 colonos más, eludiendo la presión que ejercían los ingleses sobre su cultura. Un carpintero oriundo de Gales cuyo nombre era Griffith Griffiths, también conocido como el poeta “Gutyn Ebrill”, nombre de muchos príncipes galeses.  Supo hacer un gran camino de letras y puentes en la inhóspita Patagonia. Desarrolló una intensa actividad poética y de prensa, escribiendo para los periódicos de su país de origen “Herald Gymraeg” (Heraldo galés), “Faner” (Bandera), haciéndolo también para “Y Draffod” el único existente en la colonia chubutense.

En una Patagonia con todo por hacer, tierra de grandes ríos, los puentes eran necesarios, fueron los que enlazaron el territorio; facilitando el pasaje de los cursos de agua que en tiempos pretéritos se vadeaban a fuerza de valor y músculo.

En el año 1889, las comunicaciones de la ciudad de Rawson capital del Chubut, con el resto de la insipiente provincia habían exigido a la comunidad rawsense la construcción de un puente de madera sobre el río Chubut. Fue el poeta el encargado de llevar a cabo la tarea.

Presentó su proyecto del puente en el Eisteddfod (festividad literaria) de 1889 ganando el certamen. La circunstancia demuestra cómo a partir de un hecho cultural como lo es el certamen más importante de la colectividad galesa en el Chubut, arte y comunidad se encuentran en un punto común de su propia necesidad.

Un puente de madera que se llevó una gran inundación diez años después. Luego en 1917 llegó a la ciudad el puente de hierro, que nunca tuvo nombre hasta que en el año 2001 luego de juntar firmas, la comunidad presento la moción respectiva para que el puente lleve el nombre de “Puente del Poeta”. Y finalmente en el año 2015 se logró la colocación de los dos carteles indicadores a ambos extremos y se descubrió una placa que relata la historia del poeta y carpintero galés, en cuyo honor, el puente de Rawson se llama “Puente del Poeta”.

También fue el constructor del puente Hendre en la zona rural y del primer muelle de madera de nuestra ciudad, Puerto Madryn… “Carpintero de puentes y palabras”, reza la placa que recuerda a Griffiths en el puente de Rawson. Y es así, porque además de construir puentes y muelles, fue un poeta que con el nombre bárdico (Gutyn Ebrill) intervino en los Eisteddfod, fundó el Gorsedd (Círculo Bárdico) regional y fungió de primer archidruida.  Solo me resta  decir que cuando ocurre la poesía, se busca tender un puente hacia el otro, pues se tiene la esperanza de que habrá otro, en algún lugar, al final del camino.

Gentileza:Beatriz Genchi – beagenchi@hotmail.com
Museóloga-Gestora Cultural-Artista Plástica.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Sé el primero en comentar en «¡Tendiendo puentes de palabras! – Por:.Beatriz Genchi»

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*